Spanish Language Learning – Some confusing sentences from an Infobae artcle

I can’t tell if these sentences from an Infobae article are confusing me because I’m a non-native speaker, because they are sloppily written, or both.

1. ​

>Con vencimientos cada vez más grandes, los inversores temen que un cambio de administración decida cambiar las reglas de juego y prefiere tomar letras y bonos de muy corto plazo, con lo cual los vencimientos se acumulan y generan el riesgo de una corrida contra los papeles de deuda en moneda local como la que estalló en junio y terminó con la salida de **Martín Guzmán** del ministerio de Economía.

I’m confused by what’s going on with “prefiere” and why it’s third person singular indicative. This sentence would make the most sense to me if it were “prefieren” and it’s “los inversores” doing the preferring. Can someone explain what’s happening here?

2.

>Y el riesgo es que al llegar los vencimientos de los papeles ya emitidos las licitaciones queden desiertas y todas esas inversiones vuelvan a manos de sus dueños en busca de algún destino genere saltos en el dólar y los precios.

If I try to translate this part ” todas esas inversiones vuelvan a manos de sus dueños en busca de algún destino genere saltos en el dólar y los precios” directly to English I don’t get to something grammatical. This would make more sense to me as: “y todas esas inversiones vuelvan a manos de sus dueños en busca de algún destino, lo cual genere saltos en el dólar y los precios.” Similarly, can someone explain the grammatical structure of this sentence?

3.

>En lo que se piensa es en un “bono de crédito fiscal” que, si bien todavía no tiene mucha forma, en principio el sentido es que quede atado a la recaudación futura de la AFIP.

Leaving aside that starting the sentence “en lo que se piensa” sounds weird to me — at least I understand it — what’s happening after the second “que”? This seems to me like it should be rewritten: “Se piensa en un “bono de crédito fiscal” que, si bien todavía no tiene mucha forma, en principio quede atado a la recaudación futura de la AFIP.” Is there something I’m not understanding?

If I kept reading this article I’d probably find more, but this post is already super long.



View Reddit by plangentpineappleView Source

3 Comments

  1. PolloteVil February 1, 2023
  2. pablodf76 February 1, 2023
  3. Hot-Ad-3281 February 1, 2023
ESL English Listening Fun Story – 25 Justin Time for Dinner (Audio Only) With Free Worksheet
Spanish Language Learning – time with “hacer” in different tenses
Chinese Language Learning – Recognizing proper nouns in Chinese
Toddler Words | Words starting with Q | Letter Q song | ESL for toddler | fun baby english
795. DOPPELGANGER (Learn English with a Short Story)
How to teach Kids | from a Prague kindergarten, part 1 | English for Children
English sentences for daily use #82 | Learn English through Telugu | Tinglish Teacher
Learn English Through Stories Level 0 🔥 | Graded reader | Listening Practice | ‎@English 5Days 
(22/30)Most used Chinese character 老 – old |#learnmandarin #learnchinese #chinese #mandarin
Chinese Language Learning – Recognizing proper nouns in Chinese
Chinese Conversation | Learn Chinese Online – Lisas steals – 丽莎偷窃 #shorts
Learn Chinese for Kids | Zoo Animals Talking Flashcards in Mandarin | 动物园里的动物 | The Mommy Corner
Learn Spanish Words #learnspanish #learning #spanishwords #spanishforbeginners #spanish #dailyword
Spanish Language Learning – time with “hacer” in different tenses
Spanish vocabulary – Tech gadgets
Learn Spanish Words #learnspanish #learning #spanishwords #spanishforbeginners #spanish #dailyword