Chinese Language Learning – Foreign Names (in Mandarin Chinese) | Webcomic

Hi! I’m an ABC(ish) writer/illustrator who’s currently relearning Chinese/exploring my family’s heritage. I’m currently sharing what I’m learning through my[instagram webcomic](https://www.instagram.com/pandacubstories/). This one is about how (I’ve observed) foreign names are translated in Chinese:)

https://preview.redd.it/pzlayqlf5nc51.jpg?width=800&format=pjpg&auto=webp&s=be57388858050b11d3544667e84b1def84c9dfda

https://preview.redd.it/ojlh2plf5nc51.jpg?width=800&format=pjpg&auto=webp&s=76e33f1f8815f8b442f30943b2cfe516f477b61b

https://preview.redd.it/0ma93qlf5nc51.jpg?width=800&format=pjpg&auto=webp&s=bb88597a53463d616970b6f4d091d99952dfd4ff

https://preview.redd.it/2yrvd1mf5nc51.jpg?width=800&format=pjpg&auto=webp&s=557db82e73a297508e8e619b1c89508a9f276b9c

https://preview.redd.it/9hzoynlf5nc51.jpg?width=800&format=pjpg&auto=webp&s=f4ce127223b63bc5a336afeabe425afc63b797da

There are three ways (in my experience) that foreign names are translated into Mandarin Chinese: ⁣

​

1️⃣ Translation by SOUND ⁣

2️⃣ Translation by MEANING⁣

3️⃣ Translation by MIX n’ MATCH ⁣

The examples are in the comic itself — but here’s a text version for folks who prefer just to read: ⁣

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~⁣

SOUND TRANSLATION:⁣

Example: Pikachu⁣

For this method, break the foreign name down into single syllables: [Pi] [Ka] [Chu]. Then, pick the Chinese characters that approximate these sounds: ⁣

皮(Pí)卡(kǎ)丘(qiū)⁣

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~⁣

MEANING TRANSLATION⁣

Example: #Grimer and #Muk⁣

For this method, take a good gander at what you want to translate: Grimer and Mukj… both look like mucky sludge, right? So… what characters would describe this appearance? Hence: ⁣

Grimer = stinky-mud (臭泥 chòu ní)⁣

Muk = “stinky-stinky-mud” (臭臭泥)⁣

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~⁣

MIX n’ MATCH TRANSLATION⁣

Example: #Starbucks⁣

Finally, you can use a mashup of the previous two methods. So for Starbucks, we have #halfmeaningtranslation : ⁣

Star = ⭐️ = 星 (Xīng)⁣

And #halfsoundtranslation⁣

Bucks = bā kè (巴克)⁣

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~⁣

Alrighty, that’s are post for today (this one took me significantly longer than I thought it would … but I had a ton of fun drawing pokemon 😅).⁣

If there are other methods of translating names I’ve completely blanked on — pls let me know! ⁣

Until the next post, ⁣

再见! Zài jiàn!⁣

⁣⁣

– Linda

P.S. #coffeeboba photo courtesy of u/nextshark ⁣



View Reddit by Linda-YView Source

Fun with Max and Alex: Swimming Pool, ESL for Kids
Chinese Language Learning – Some recent sound changes of standard Mandarin
BEST ENGLISH LESSON PLAN WEBSITES FOR TEACHERS & STUDENTS | BOOST YOUR ESL LESSON PLANS
Chinese Language Learning – Interesting examples where the compound word does not make sense today by literal meaning
Family Life- English Conversations
Learn English Through Stories Level 3 🔥 | Graded reader | Learn English Through English Podcast
Learn English While You Sleep ||| Increase Vocabulary FAST ||| 睡觉时学习英语 ||| تعلم الانجليزية في النوم
Learn English through Story 🔥 The Story of the United States – Graded Reader Level 3 | CiaoEL #10
Chinese Language Learning – Some recent sound changes of standard Mandarin
The number 9 has the best meaning in Chinese! #shorts #easymandarin #beginners #chinese
爱上春天 Mandarin Short Stories for Beginners | Elementary Chinese Story Reading and Listening HSK1/2
Chinese Language Learning – Interesting examples where the compound word does not make sense today by literal meaning
Aprender español: Describir el carácter 😎😥😀 (nivel básico)
تعلم الإسبانية من الصفر للمبتدئين – الدرس 2 الثاني – تركيب الجمل بإحترافية
Learning Spanish 🎤@iamseangrant #fyp #spanishteacher #spanish #british #frever #freverfamilyuk
Spanish Language Learning – Omission of complements when the complements do not involve people